谁说足球不好看

niang请注意,这不是一个史莱克的CG。他是马赛队今天凌晨梅开二度的塞内加尔球星。

他的名字叫做Niang…..

全名….Mamadou Niang

想象一下比赛解说员的血泪吧:

“娘的一脚抽射,进了!”

“边锋传中,这脚弧线球找的就是娘!娘头球冲顶,这球进了。娘!妈妈都娘,来自塞内加尔的妈妈都娘!”

当然了,这件事情没有发生,都是怪伯伯Lenciel满床打滚的自己边笑边yy。

球场上的球员名字真的很有趣。以前巴西有用自己喜欢的乐队起名字的前锋,进了Wiki的最怪人名录。看球这么多年见过的怪名字太多太多,不过给本座印象最深的是尤文图斯的那个被央视换译名的Blashi

其实央视的译名经常变,比如葡萄牙的钟楼怪人Conceicao,最开始被叫做“康西卡奥”。后来不知道是康熙不愿意了,还是这名字不利于申奥,改名字叫“孔塞桑”了。每次本座听到这名字,都觉得是欧吉桑和欧巴桑之外的一桑。

Blashi最开始好像在佛罗伦萨踢球,央视解说管别人叫“布拉斯”。这本来没什么,本座很喜欢的男演员也叫尼古拉斯.鸟笼。但是你一看他的球衣背后印的Blashi,加上这么个名字,就很容易给人不好的心理暗示,觉得叫“不拉屎”准确些(四川人民真的分得清楚平舌翘舌,只是不一定能发准)。

后来大概是觉得别扭的人也不少,过了一个赛季,Blashi转会回到尤文,这位边后卫被央视翻译成了“布拉西”。本座第一次听到的时候真的笑了很久:这还是个便秘的名字,虽然避重就轻,显得健康文明了不少。

今晚还有欧冠的比赛,继续收集情趣。


主写代码,偶尔写字。没有知识分子的知识,却有知识分子的毛病。-查看简介
144 readers
subscribe via RSS
397 followers
follow on sina


About this entry